פורום קניין רוחני

בהנהלת עו"ד נח שלומוביץ, משרד שלומוביץ קניין רוחני

שאלה למומחה זכויות יוצרים

  • הנושא הזה ריק.
מוצגות 2 תגובות – 1 עד 2 (מתוך 2 סה״כ)
  • מאת
    תגובות
  • #413 הגב
    גליה

      אני רוצה להכין חוברת שתלווה את הקורס שלי, ולהתבסס על ספר שיש לי באנגלית (ולא מתורגם לעיברית), וגם להתאים אותו למגזר שלי מבחינת תוכן ואיורים. מתי אני עלולה להסתבך בזכויות יוצרים? איפה עובר הגבול בין ״תרגום״ אסור לבין התבססות על רעיונות מותרת?

      #414 הגב
      עו"ד נח שלומוביץ
      מנהל הפורום

        זו שאלת מיליון הדולר שאין לה מענה טכני. זה תלוי בהמון גורמים.
        בדרך כלל על מנת להתרחק מחשש של העתקת ביטוי, רצוי, לחשוב על סדר שונה. לנסח כמובן באופן שונה כדי שתהיינה פסקאות שונות.
        לחשוב על דוגמאות שונות לחלוטין ועוד.
        אופציה נוספת היא לקבל רשות מבעל הזכויות. בכתב. כמובן.

      מוצגות 2 תגובות – 1 עד 2 (מתוך 2 סה״כ)
      מענה ל־שאלה למומחה זכויות יוצרים
      "הפורום שומר לעצמו את הזכות לערוך או להסיר תגובות מכל סיבה שהיא, לרבות בשל תוכן לא מדויק, לא ממצה או שאינו הולם, וזאת ללא חובת נימוק או הודעה מראש."
      פרטים: